Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Я бы нанял кого-нить для пересказа, а то смотреть некогда :))) (-)

Автор: Beaverage
Дата: 17.05.05, @13:39

  ' Собственно, сабж. Профессиональный и _современный_ перевод любых фильмов от документальных до художественных, с любой специфической терминологией/слэнгом.
' Подчеркиваю, мы осуществляем именно ПЕРЕВОД фильма, как по субтитрам, так и без них (со слуха), а не подходящий к видеоряду пересказ (не в обиду будет сказано господам Живову и Ко).
' Достоверность перевода первой экранки (CAM) с практически убитым звуком - 98%
' Языки - английский и французский.
' Сроки - от 1 суток.
' Опыт - более 200 фильмов
' Цены - дорого, но лучшее качество на рынке.
'
' За доп. плату возможен полный мастеринг диска...
'
' Связь по мэйлу z_z@fromru.com
'
' P.S. стёб и флэйм - ПО ВОЗМОЖНОСТИ - прошу не разводить, хотя знаю, что без этого никуда

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: