[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Рэмба по СТС [+]
Автор:
< >
Дата: 10.06.04, @11:12
' не могу судить о качестве перевода, это пусть Френч с партайгеноссе Гоблином судят. [expert mode ON] Очень даже неплохой там перевод. [expert mode OFF] ' Но вот интонационно, мне показалось, телевизионный перевод ближе к оригиналу, чем известный нам всем излишьний (как мне теперь представляется) русский перевод. Имееется в виду "перевод в один голос"? Или про что? Если про него, то в один голос - это на любителя. Точно так же, как и полный дубляж. Разным людям нравится разное, потому что люди разные. ' Вот именно сейчас - полковник вызывает Рембу в первый раз по рации, выкликая фамилиии и никнеймы его вьетнамских товарищей. В обычном переводе слышен некий русский трагизм, а в оригинале - просто сухое упомянание. Камрад, зачем там русский трагизм, если речь идёт о бесчувственных и жестоких американцах? Не надо ничего "улучшать", оно и так хорошее. ' Где Гоблин? Тут!!! ' А я вот под очевидным влиянием "200 лет вместе" Солженицына читаю на либ.ру "Майн Кампф" Адольфа Гитлера. И сам пугаюсь - меня прёт по полной. Весьма познавательные произведения - оба |
Сообщения в ветке