Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Там в студийном переводе (+)

Автор: Ketzal
Дата: 20.04.04, @17:08

  особенно - убойные интонации.
То есть полный улёт. начиная с голоса за кадром 9его там много), до всех персонажей. Вот действительно - было бы мне самому супер-интересно (жаль, что этот фильм так непопулярен) услышать мнение корифеев перевода о точности соответствия английской дорожке. Потому что русская - это самый суперский супер ))))))))))))))

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: