Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: кто понял жизнь - тот не спешит [+]

Автор: Gоblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 30.12.03, @20:29

  ' Только я не понял, это будет обычный перевод или альтернативный?

Переводы изготавливаю ровно одного вида: как умею.

"Альтернативный" - это не перевод.

Изначально это было издевательство над бестолковыми переводами, теперь - совсем "отдельный жанр".

Для данного жанра подходят только специальные, исключительно пафосные фильмы.

Безусловно - блокбастеры, которые видели все.

Например: Властелин колец, Звёздные войны.

В фильме всё должно быть очень серьёзно, должны мир спасать.

Тогда чушь, которую я несу за кадром, прикольно контрастирует с выражением лиц и всем известным содержанием оригинала.

По мне так смешно именно это.

А мультфильмы для этого не подходят вообще.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: