Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Во-во, я и есть эти "не все же" ! :) (-)

Автор: forest™
<forest_1@ukr.net>

Дата: 15.10.03, @13:17

  ' Что объяснить? Зачем на фильмах Чаплина субтитры? Ты хоть один фильм то его немой видел? Там вообще-то между сценами текст английский встречается, не говоря уже о том, что там три полноценных звуковых фильма. Разговаривают там, понимаешь? На "Золотой лихорадке" тоже, между прочим, голос Чаплина звучит за кадром Не все же по-английски даже читать умеют.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: