Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: :) (+)

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 14.07.03, @18:13

  '
' А чего ты такое делаешь?
'
' _________
' типа, тусуюсь я....

[думает]

' Знаешь, что конкретно не понравилось в отличии от офиц. переволда? Не претендуя на истину, но конкретный пример: когда чуваки собираются на дло, и Мыло достаёт кофр с кухонными нажами и рассуждает, какой эффект производят ножи в отличии от ружей - ему главный говорит (в офиц. переводе): "Мыло! Мы точно всё о тебе знаем?"
' Я лежал.... Тут и текст, и интонации.

А мне не нравится в том переводе ни текст, ни интонации
Всё не так, как надо.

Считаю, что фильм просто испохабили, истребив в нём сущность.

' Собственно, их ярких фраз - одно это в голове и засело, а овобенности языка кокни - всё равно не передать.

Естественно, не передать.

' А в твоём переводе - как то эта же самая фраза по другому повёрнута. Один смысл - а интонации нет.

Дык - а мне именно так нравится

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: