[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Примерно так (+)
Автор: EugeneL
Дата: 19.06.03, @13:38
' Кстати, каков твой рейтинг переводчиков. Не по легендарности и мифам, а по реальному качеству? Английский язык: 1. Либергал 10. Карцев 15. Медведев (раздражает, иногда, обилие пропусков) С нумерацией не ошибся ![]() ![]() Володарский хорошо язык знает (кстати, основной у него французский), но халтуры очень много было, у Михалева поменьше, но тоже много. Гаврилов перевел хорошо довольно много боевиков, жестко так, но в основном это одни и те же клише ![]() В переводе Рябова лежат дома "Комедианты" вроде ничего так, но это единственное, что попадалось. Французский язык: 1. Янкелевич 2. Козлов 10. Бибиков (очень редко хорошо, может если хочет, в основном слушать не могу, т. к. халтурит) Итальянский язык (оценить качество я не могу, но все же): 1. Мудров 2 Козлов Живов, Кузнецов - в помойку. Горчаков, Визгунов - можно пощадить, но в основном халтура. |
Сообщения в ветке
"Пекло" посмотрел -- BFG -- 19.06.03@10:04 (Чит.: 180)
А как на английском название звучит? -- Poster -- 19.06.03@10:20 (Чит.: 175)
RE: А как на английском название звучит? -- BFG -- 19.06.03@10:26 (Чит.: 172)
У Экслера ревью неплохое (+) -- BFG -- 19.06.03@10:28 (Чит.: 114)
Спасибо + -- Poster -- 19.06.03@11:26 (Чит.: 97)
Рано, наверное (+) -- EugeneL -- 19.06.03@11:36 (Чит.: 91)
RE: Рано, наверное (+) -- Poster -- 19.06.03@12:02 (Чит.: 74)
RE: Рано, наверное (+) -- EugeneL -- 19.06.03@12:08 (Чит.: 71)
Вот я слышал такое (+) -- Poster -- 19.06.03@12:41 (Чит.: 83)
Примерно так (+) -- EugeneL -- 19.06.03@13:38 (Чит.: 72)
RE: Видимо - Core (-) -- Goblin -- 19.06.03@10:26 (Чит.: 89)
Sweat - англ, Sueurs - фр. (-) -- BFG -- 19.06.03@10:27 (Чит.: 82)
RE: Эвон!!! (-) -- Goblin -- 19.06.03@10:30 (Чит.: 87)
А я на нём уснул :( Чем закончилось-то? (-) -- Андрей Рижский -- 19.06.03@10:09 (Чит.: 128)
спойлер -- BFG -- 19.06.03@10:12 (Чит.: 141)