[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Вот я слышал такое (+)
Автор:
< >
Дата: 19.06.03, @12:41
Блин, жаль... Зато Живов живее всех живых!![]() Кстати, каков твой рейтинг переводчиков. Не по легендарности и мифам, а по реальному качеству? Мой примерно такой: 1.Либергал 2.Карцев 3.Медведев 4.Рябов 5.Гоблин (если не учитывать всю эту шумиху вокруг того, что не имеет никакого отношения к переводам) не могу добавить в этот список Михалева, так как отношусь к его творчеству неоднозначно. Талантливый был чертяка, но очень часто то, что он наговаривал никакого отношения к тексту фильма отношения не имело. Совершенно не понимаю восторгов на счет Гаврилова или Володарского. По сути ничем не лучше Живова ![]() Визгунов - знает язык (английский), практически при переводе не пользуется титрами, но вот то, как он наговаривает... Кузнецов - ужас летящий на крыльях ночи... Отдельной строкой (строем) стоят те, кто шлепает переводы для пиратов. Всех скопом сразу в газовую камеру! ![]() ![]() |
Сообщения в ветке
"Пекло" посмотрел -- BFG -- 19.06.03@10:04 (Чит.: 181)
А как на английском название звучит? -- Poster -- 19.06.03@10:20 (Чит.: 176)
RE: А как на английском название звучит? -- BFG -- 19.06.03@10:26 (Чит.: 173)
У Экслера ревью неплохое (+) -- BFG -- 19.06.03@10:28 (Чит.: 115)
Спасибо + -- Poster -- 19.06.03@11:26 (Чит.: 97)
Рано, наверное (+) -- EugeneL -- 19.06.03@11:36 (Чит.: 91)
RE: Рано, наверное (+) -- Poster -- 19.06.03@12:02 (Чит.: 75)
RE: Рано, наверное (+) -- EugeneL -- 19.06.03@12:08 (Чит.: 72)
Вот я слышал такое (+) -- Poster -- 19.06.03@12:41 (Чит.: 84)
Примерно так (+) -- EugeneL -- 19.06.03@13:38 (Чит.: 72)
RE: Видимо - Core (-) -- Goblin -- 19.06.03@10:26 (Чит.: 89)
Sweat - англ, Sueurs - фр. (-) -- BFG -- 19.06.03@10:27 (Чит.: 83)
RE: Эвон!!! (-) -- Goblin -- 19.06.03@10:30 (Чит.: 88)
А я на нём уснул :( Чем закончилось-то? (-) -- Андрей Рижский -- 19.06.03@10:09 (Чит.: 129)
спойлер -- BFG -- 19.06.03@10:12 (Чит.: 141)