Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Перевод к Мумии. Может кто знает(+)

Автор: Yegi
<itv@mart.ru>

Дата: 17.06.03, @09:53

  какой лучше перевод использовать для Мумии на D-VHS издании? Первый или UE?
И вот интересный момент.
Вчера разглядывал кассету с Мумией и обнаружил, что она несколько отличается от предыдущих. Т.е. и корпус внешне отличается, и, вместо накатки, красуется наклейка на которой в самом низу красуется надпись "сделана в жапонии"... Хотя выше есть еще одна надпись - напечатано в USA. И регион указан - Р1. Это как понять? Механическая часть выполнена жапонцами, а принт ту тейп выполнена в штатах? Хотя наклейка именно к Мумии.
Титры есть (СС). Вчера их вывел на экран.
Про это издание хочется сказать дополнительно - выполнено безукоризненно. Картинка вообще одурительная. Тоже самое могу сказать только про Айс Эйдж и Люди Икс. Остальные релизы выполнены не так уж и отменно.
Я уже привык к HD картинке и замечаю некоторые деффектики этого продвинутого формата. Всё те же яйца, только вид у них более детальный
Т.е. и шумок может кой где появиться, и интерлейсик небольшой.
Да! Спейшл фо Стас - жуки нещадно измельчали. Теперь их приходится искать вплотную к экрану.
Конечно и проектор вносит свою лепту...все же весьма народный он.
Вот доживу до HD проектора, тогда все замечания будут более объективными.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: