[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: меня сподвиг, но (+)
Автор: mitch
Дата: 27.01.03, @10:40
Насколько я знаю, каноническая точка зрения "толкиенутых" товарищей гласит, что читать надо в переводе Муравьева -который совсем литературный - именно в нем Two Towers переводятся как "Две твердыни" -а не крепости и не башни. Я читал и с Сумниксом и с Торбинсом. Впрочем, дело вкуса. Думаю, от предрасположенности зависит... Сын собирается 2 раз приступить к прочтению -первое у него завершилось как раз в том же месте...На походе Федора сотоварищи... |
Сообщения в ветке