Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Вопрос Френчу насчет вчерашнего (про ВК)

Автор: Looking in the Dark
<Xeon_sv@mail.ru>

Дата: 04.06.02, @16:09

  Раскопал в И-Нете еще один перевод. Бэггинс также перевели как Торбинс, Bree как Бри, первая книга вообще названа "хранители", текст, я бы сказал, посуше. Приведу перевод стихотворения про кольца.
Три кольца премудрым эльфам - для добра их гордого,
Семь колец пещерным гномам - для труда их горного,
Девять - людям Средиземья - для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,
А Одно - всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить их всех в их земной юдоли
Под владычеством всесильным Властелина Мордора.
Не подскажете, что это за перевод, и стоит ли его читать.


Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: