[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
100% (-)
Автор:
< >
Дата: 31.01.02, @14:06
' ХОРОШО сделанная пиратка - это объект, позволяющий: ' 1. Смотреть картинку с оригинальным (R1,R2...) трансфером; ' 2. Выбирать и слушать ОРИГИНАЛЬНУЮ английскую звуковую дорогу и ОРИГИНАЛЬНЫЕ же звуковые схемы. ' 3. Пользоваться субтитрами (для английской дороги в идеале хороши русские субтитры, но за их неимением можно пользоваться и аглицкими); ' 4. Посмотреть дополнения в том виде, в котором они присутствовали на оригинальном релизе (ну, в крайнем случае - на первом диске оригинального двухдискового релиза ) ' То есть, *хорошая пиратка* сочетает достоинства оригинала с низкой ценой. ' Однако у флибустьерской продукции есть и дополнительный плюс - ' 5. ролевой русскоязычный перевод. ' Он позволяет смотреть фильм тем, кто по какой-либо причине не в ладах с английским. ' За всё хорошее надо платить. Наложение перевода в любом случае должно отрицательно повлиять на динамику звуковой дороги. Тем более, когда микс выполняется в домашних условиях, да ещё стахановскими темпами ' Аль альтернатива пЫратам забрезжила в виде ролевого перевода на MD? ' Объективно надо на вещи смотреть, да |
Сообщения в ветке