Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Re: Кстати не слыхал я гоблиновских переводов

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 10.10.01, @21:50

  Дык - кто мешает послушать?

Pulp Fiction зашлю на след. неделе, как из Москвы вернусь.

"Близость подхода к художественной правде" - вещь сугубо субъективная.
То есть кажущаяся.
я вот считаю, что следует делать так - и делаю так.
Мнения зрителей - как положено, полярные.

Что же касательно полноты/т.н. правильности - большинство т.н. переводов и рядом не валялось.

Говорю не "из хвастовства" и не к тому что "а вот я лучше всех!!"
Из детского возраста давно вышел.

Просто большинство того, что сейчас делают - просто откровенное говно.
Ни о каком качестве перевода и старании переводчиков можно не говорить.
Халтура голимая.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>