Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Re: ну вот глюк переводчика в Пи...

Автор: gnat
Дата: 10.10.01, @16:06

 

Это на лиценз кассете, кто там переводил - х.з.
"Scientific rigor" было переведено как "научное оцепенение" вместо "научной строгости"...
В результате смысл сдвинулся с нормального на такой мистицки-прикольный...


regards, gnat


`Добрый день,
`На DVD Portal есть Ваш обзор "Pi" первой зоны.
`Было бы итересно Ваше мнение по поводу перевода на R5, если конечно Вы R5 смотрели. Спрашиваю, потому что на R1 приходилось постоянно отматывать назад из-за неразборчивости диалогов, с дугой стороны, наши могут перевести так, что смысл будет весьма далек от оригинала.
`Заранее спасибо.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>