[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Чудеса перевода (+)
Автор:
< >
Дата: 31.01.14, @09:29
Много уже на эту тему сказано... И здесь в том числе. Из последнего. Вышел фильм с Рэдфордом "All Is Lost". Перевести близко к тексту можно по-всякому. Но смысл так или иначе сведётся к тому, что "Всему пиздец". А что мы получаем? "Не угаснет надежда". Не угаснет надежда, блят! И лёгким движением руки смысл меняется на полностью противоположный и ничего с оригинальным названием не имеющим. Да. (с) |
Сообщения в ветке
Чудеса перевода (+) -- menedzher -- 31.01.14@09:29 (Чит.: 519)
клятва фотографа [+] -- Goblin -- 31.01.14@11:42 (Чит.: 439)
А я был уверен чтобы копирайт не светить [-] -- Alihan-Anoh -- 31.01.14@21:26 (Чит.: 216)
Но Советника-то, к примеру, правильно перевели (+) -- menedzher -- 31.01.14@11:49 (Чит.: 315)
клятва фотографа [+] -- Goblin -- 31.01.14@12:18 (Чит.: 398)
плюс тыщща. тоже ржу над логикой ... (-)(+) -- MIKE MC -- 31.01.14@10:31 (Чит.: 311)
Ну что вы привязались? Ребята хотели добавить позитива... (-) -- Борис -- 31.01.14@10:46 (Чит.: 252)
RE: А там в итоге всё плохо заканчивается? (-) -- Клёпа -- 31.01.14@11:07 (Чит.: 239)
по модному - (+) -- MIKE MC -- 31.01.14@11:33 (Чит.: 298)
Чего там непонятного? -- Fester -- 31.01.14@13:09 (Чит.: 280)
никто никого не вытаскивает а... (+) -- MIKE MC -- 01.02.14@00:43 (Чит.: 235)
RE: никто никого не вытаскивает а... (+) -- Spear -- 01.02.14@00:47 (Чит.: 223)
там непонятно -- musha -- 01.02.14@01:28 (Чит.: 208)
RE: по модному - (+) -- Клёпа -- 31.01.14@12:08 (Чит.: 279)