Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Я как раз читаю за чертой

Автор: Musha
Дата: 06.01.14, @00:59

  ' думаю с названиями издатели чудят, как в кино((
' Кони вообще Голышева, а он классик советского перевода
' и За чертой
' последняя слабее (перевод), но только на фоне Голышева
' не, все по честному
'
' вот кто переведет Дитя господне, тут сложно будет


И мне если честно не очень. Нету фирменной кормамиковской малословноти. Очень много слов.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: