Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: И что здесь "не совсем так"? Хорошо, гиперболизирую, чтобы стало понятнее (+)

Автор: Mr.Vlad
<ananyin-v@mail.ru>

Дата: 24.07.12, @15:27

  ' Немому фильму (к примеру, сопровождаемому музыкой) перевод не требуется вообще. Приведите аналог в области литературы и поэзии
Немой фильм - это отдельный жанр, в котором автор все старается передать ТОЛЬКО видеорядом. Оттого там и все эмоции гиперболизированы, чудовищные всплёскивания руками, заламывания рук и т.д. и т.п. Звуковой фильм - это сплав и видео, и аудио-содержания.

Немой аналог из области литературы - комиксы. Какие-то фразы там конечно есть, но принцип аналогии, думаю, понятен.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: