[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Re: совсем запутался с этими переводами и синхронизациями (for Screamer & Turbo-B)
Автор:
< >
Дата: 07.01.01, @02:40
`про разницу PAL и NTSC во времени вроде понятно, `но если нтсс-евый фильм нужно переписать на видак, `какой ему перевод надо - пал или ntsc ? `писал титаник с незнаючьим переводом с этого сайта (40 мег). `ну время естественно убегало, `пришлось тормознуть когда айсберг появился на пару секунд `(почти середина фильма), а потом слои менялись `наоборот перевод тормознуть нужно стало `вот и вопрос, если нтсевй диск в пале смотреть, перевод тож в пал сделать лучше? Вообще когда я переписывал НТСЁвый диск, то вывод картинки я ставил на пал а перевод не менял т.е. ставил стандартный перевод. И качество получалось хорошее. Т.ч. лучше ничего не менять, разница все-равно будет минимальная. |
Сообщения в ветке