Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Вначале наловить, затем насадить (с) к. Очевидность (-)

Автор: Vasily
Дата: 13.10.10, @17:45

  ' Глядя вглубь гранёного стакана,
' мне сказал, нахмурившись, сосед:
' -- Тяжело в деревне без шотгана
' Тяжело, когда шотгана нет.
'
' Вдруг случится заваруха, смута,
' бунт или мятеж, переворот,
' надо ж будет мир спасать кому-то,
' а без шотгана дело не пойдёт.
'
' Без шотгана слово будет снуло,
' не зажжёт сердца людей глагол.
' То ли дело -- сунул в рыло дуло
' или, если правильно, то ствол.
'
' Подкрепил -- и человеков можно
' наловить, как рыбу на кукан.
' Без шотгана на деревне тошно
' слово делом делает шотган.
'
'
' ---
'
' взято на просторах жж

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: