Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: перевод/дубляж - барахло [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 08.12.09, @00:09

  ' прёт нереально. Предугадываю каждую фразу.

Фильм просто атомный.

Ну, за исключением пары моментов, типа как поправился раненный в живот.

' И как же (помню) отвратило после просмотра лицензионного диска.
' Возможно, ярчайший пример влияния перевода, и лучшим оказался телевизионый.

В кино шло полное говно - в прокате провал.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: