Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Во-первых качество никогда не помешает (даже для перевода (+)

Автор: MAX
<max@interleasing.ru>

Дата: 05.12.00, @12:50

  `
`
`Так необходимо ли, для перевода иметь "супер" качественный звук?
`
`
`Victor
`

============== в отличие от стерео - ну зачем переводчика с двух каналов слушать? А в MDLP4 было-бы 592 мин моно!!! Многосерийный фильм легко вошел-бы...

Анатолий

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: