[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
и евроньюс - это не американцы (-)
Автор:
Дата: 28.08.09, @15:18
' не подчиняется обычным правилам грамматики. Выражение "to part idle" не является абсолютно грамматически верным - правильнее было бы "to idle partly" или "to partly idle" (такая конструкция - "разорванный инфинитив" - тоже не совсем верна, кстати, и более характерна для американцев). ' ' Однако в заголовках (как и в разговорной речи) наречие partly оказалось урезано, и получилось "to part idle" - образование не совсем корректное, но реально употребляемое и для англоговорящей аудитории вполне понятное. ' ' почему в гугле нет? ' покажи пример |
Сообщения в ветке