Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Про перевод. Улыбнуло (+)

Автор: menedzher
<menedzher @ mail . ru>

Дата: 16.04.09, @10:48

  В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу.

Препод дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая:

Эх, лапти мои, четыре оборки,
Хочу дома заночую, хочу у Егорки.

Студент, как может, переводит ее на английский язык.

Препод офигевает.

И уже следующему студенту дает для перевода эту английскую фразу на русский язык. Студент переводит ее следующим образом:

Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Все решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: