Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


BFG, вместо того, чтобы дурью маяться, сделай доброе дело (дарю идею)

Автор: Беглый Каторжник
<katorznik@aol.com>

Дата: 25.11.00, @09:19

  Я тут почитал о огромных преимуществах PAL над NTSC, и заинтересовался 2 зоной. Плюс ко всему, выяснилось, что японцы много чего интересного и полезного нашлепали. Но стоило копнуть поглубже, и обнаружились забавные вещи (если что не так - поправьте, у меня лично ни одного диска не 1 региона нет). Сначала я прочитал, что в Европе внутри всей второй зоны есть куча мелких подрегионов, из которых самых крупных три.
Английский, Французский и Немецкий.
Это меня особо как-то не удивило, но обнаружилось, что разница между ними не только, да и не столько в наличии внутренних фильмов на родных языках, а в том, что они оказывается устроено послойно.
1 слой - английский.
Практически точная копия 1 зоны + пара субтитров (редко) + пара своих дополнений (редко).
2 слой - франзуцский.
Здесь уже обычно есть кроме английской, и конечно же франзуцской звуковой дорожки, дополнительно испанская, а также около 5-6 субтитров.
3 слой - немецкий.
Вот тут все очень круто.
Языков от 3 до 7.
Титров от 8 до 24.

Ко всему к этому, там MPEG Multichannel встречаются непонятно на каких дисках, иногда DTS, иногда картинка разная даже в подзонах.

Я тут бодро подумал, ну сейчас я всю информацию в интернете выкопаю быстренько, в чем между ними разница, и вот тут то ждал меня великий облом.
Информации просто нет никакой, а та, которая есть - просто напросто запутанная и неточная.

Создавать базу данных - дело крайне муторное и тяжелое, и пришла мне в голову мысль, пока еще в нормальном виде нигде не реализованная.
Дарю.
Вместо того, чтобы скринсейверы собирать, открыл бы ты отделение на сайте - cover.dvdspecial.ru и начал бы ты собирать высококачественные картинки обложек всех дисков, как первой, так и второй зоны (да и остальных до кучи тоже).
На сайте www.express.com есть что-то похожее, когда на картинку нажимаешь, но попробуй там хоть что-нибудь прочесть - ничего путного неполучится.
А какой самый хороший, во всех отношениях источник информации?
Правильно, обложка.
В отличии от создания переводов - отсканировать картинку - дело не сложное. Стоит только начать, и свой коллекцией потом можно будет и на западе похвастаться. Народу здесь много, дисков наверное не мало наберется. Даже если кому и лень самому заниматься, то в отличии от самого диска, картинку то (коробку) на день наверное дадут?

Только главное не жадничать на качестве. То что лучше делать размер один-в-один, это само собой, а с разрешением можно что-нибудь и придумать экспериментальным путем.
BMP это конечно излишество, LuraWave удобно, просто и размеры маленькие, но плаг-ин нужно скачивать, GIF качество не то, а JPEG наверное в самый раз, во всяком случае всеми браузерами и редакторами поддерживается.

Я тут читал, что у некоторых вообще чуть ли не вся вторая зона есть, вот это было бы круто, их коллекцию обложек поиметь. Там сам себе на все вопросы и ответишь. И про языки, и про титры, и про звук и про картинку.

Я знаю, что есть программы в которых эти обложки существуют, и сайты специальные есть, но качество там нулевое и нигде 1:1 с хорошим разрешением обложек нет, а про вторую и другие зоны вообще забыть можно.

Может сделаешь?

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: