[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
и у автора, и у переводчика (-)
Автор:
Дата: 07.03.09, @21:12
' если при чтении переведенной книги иностранного автора у читающего складывается впечатление, что у автора "с языком все OK", то это с языком все OK действительно у автора или, все же, у переводчика? |
Сообщения в ветке
2Джон Смит и всем интересующимся про Песнь Кали (+) -- Yuricon -- 07.03.09@20:39 (Чит.: 237)
надо брать! (+) -- John Smith -- 10.03.09@08:53 (Чит.: 180)
Гиперионы? :) (+) -- Yuricon -- 10.03.09@09:26 (Чит.: 150)
так и должно быть! :) (+) -- John Smith -- 10.03.09@10:04 (Чит.: 157)
Юр, всегда мучил вопрос (+) -- MAX -- 07.03.09@20:54 (Чит.: 170)
RE: Юр, всегда мучил вопрос (+) -- Yuricon -- 07.03.09@22:05 (Чит.: 216)
и у автора, и у переводчика (-) -- АпельСин -- 07.03.09@21:12 (Чит.: 160)