Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: не, не переводил [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 31.08.06, @13:10

  ' камрад, документалки (про Кеннеди) для Виасат Хистори переводил?

Очень, доложу я тебе, невыгодное дело - переводить документалки.

Как-то раз перевёл "Сагу о Чужих" - так вот там было 35 страниц сплошного текста, в то время как средний фильм - это 15 страниц коротких предложений.

Объёмы работы - просто чудовищные, результат не интересен никому, выхлоп - микроскопический.

Настоящая акула перевода напрыгивает только на блокбастеры, дабы она, акула, ассоциировалась только с охуенными фильмами и через это позиционировалась в мозгу у граждан в разделе "не ебаться дарование".

Размениваться на документалки - не наш метод!!!

Если ты имел в виду про то, что его семейство поднялось на бандитизме и торговле алкоголем, то это общеизвестный факт (в смысле - для мало мальски интересующихся тамошней преступностью).

Ну и как советский человек я помню про залив Свиней, обосравшееся (в то время - как обычно) ЦРУ, оглушительный провал нападения и пр.

Американцы ведь тогда совсем не те были, что ныне.

[подумав]

Да и мы, собственно, тоже.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: