Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Утомлённые морем (The Life Aquatic with Steve Zissou) R1/The Criterion Collection/DTS отсмотрен два раза и обозрён (+)

Автор: Ted
<ted@wline.ru>

Дата: 12.06.05, @22:09

  Утомлённые морем

По большому счёту, «официальный» русский перевод здесь можно было и не приводить, предложив свою собственную интерпретацию названия, ведь в России эта лента Уэса Андерсона («Академия «Рашмор», «Семейка Тененбаумов») в прокат так и не вышла, хотя в релизных планах она стояла. Похоже, местные киносети, проявив завидное коммерческое чутьё (а, может, просто отсмотрев её живьём и ужаснувшись), испугались, что в плане сборов картина сама, кого хочешь, прокатит. Ведь в Штатах она едва окупилась (вся надежда на более продвинутую Европу и продажи на видеоносителях), а высокие оценки на IMDB и тот факт, что на DVD фильм выходит под авторитетным лейблом The Criterion Collection, никого не всколыхнул.
Для того чтобы написать что-то более или менее вразумительное, мне пришлось посмотреть «Утомлённые морем» дважды (зацените). Но не нужно торопиться хвалить меня за альтруизм – пожалуй, впервые в моей биографии по окончании первого сеанса я подсознательно понял (решительно подавив в себе туполобые вопросы типа «чё это было?» и «на кой ляд я эту дрянь вслепую покупал?»), что завтра диск снова окажется в плеере. Я должен был во всём разобраться, поэтому пороть горячку не стал и отложил повтор на неделю.
Торжественно помывшись, побрившись, причесавшись, надушившись и надев чистое бельё, я сажусь на диван и спустя два часа…понимаю, что расстаться с фильмом нет никакой возможности. Интересно, что ошалевшие критики-янки, с мнением которых я потрудился ознакомиться, даже не знают, что сказать, с одной стороны, боясь прослыть дураками, а с другой, опасаясь давать высокие оценки. Так, ухмыляются себе, мычат там что-то, потупив взгляд. Я же подойду к оценке более решительно – лента заслуживает твёрдой четвёрки хотя бы за то, что сделана она вопреки известным стереотипам, претендуя (как, в общем-то, и предыдущие ленты Андерсона) на новаторство. По сути, это не кино в широком смысле слова, а некий перфоманс, киноинсталляция, зафиксированный на целлулоиде спектакль на выезде. Это один из тех случаев, когда картину можно поедать глазами, время от времени отвлекаясь на отличные шутки (дождитесь лицензии, она будет; мне не верится, что пираты сделают хороший перевод, здесь это особенно важно!). Почему только время от времени? Да потому что временами шутки у Андерсона или заканчиваются, или трансформируются в диковатый, малопонятный фарс (напрашивается грубое сравнение с «Шаолиньским футболом» и «Затоичи»). Что, повторюсь, не умаляет визуальные достоинства проекта, среди которых выделяется впечатляющий on-set дизайн, нарочито упрощённые, но по-детски умилительные CGI эффекты, а также буквально геометрически выверенные мизансцены. Кроме того, кадр изобилует «важными мелочами», поэтому от зрителя потребуется внимательность, за которую он, вне всяких сомнений, будет вознаграждён.

Кратко.
Океанолог Стив Зиссу (очередной бенефис Билла Мюррея) снимает документальные фильмы про обитателей водной среды (ассоциации с Жаком-Ивом Кусто, думаю, напрашиваются сами собой). Однако уже много лет они не пользуются популярностью, что заботит продюсера (Майкл Гэмбон) и забавляет бывшего мужа его супруги, саркастичного Джеффа Голдблюма. Вот и последний его (по счёту) фильм остался непонятым, несмотря на то, что в нём запечатлен момент смерти его старого друга и партнёра, которого сожрала т.н. ягуаровая акула (кроме самого Стива, оказавшегося рядом, её никто не видел). Исследователь клянётся разыскать животное и прикончить его в отместку за гибель товарища. Перед выходом в море выясняется, что у Стива есть сын (Оуэн Уилсон), которого он никогда не видел и который присоединяется к команде (в неё входит богатая жена Зиссу Анжелика Хьюстон, говорящий с немецким акцентом Уиллем Дефо, беременная журналистка Кейт Бланшетт, парочка бестолковых ручных дельфинов, бесстыдно подглядывающих в каютные иллюминаторы, и ещё несколько типажей, вроде негра, исполняющего песни Дэвида Боуи на португальском языке). Их путешествие будет сопряжено с целой серией приключений, включающих нападение филиппинских пиратов.

Трансфер (approved by director Wes Anderson).
Понятно, что широкоформатный (2,35:1). Очевидно, что анаморф. В очень красивой цветовой палитре превалируют янтарно-медовые оттенки, что придаёт картинке уместную здесь сюрреальность. Основные цвета (красный, синий, чёрный, жёлтый) немного задраны, но их размывания в основном удаётся избежать. Четыре.

Звук.
Есть DTS-дорожка, которая несколько расширяет масштаб звучания музыкальных произведений (к слову, очень классных) и дисциплинирует диалоги. Хотя и DD удалась на славу, предлагая почти такой же мягкий и аналоговый саунд. Есть английские субтитры. Три с половиной.

Дополнения.
Приобреталось однодисковое издание, на котором есть всё самое главное и вкусное: аудиокомментарии, удалённые сцены (в количестве 10 штук), фильм о съёмках и трейлер. Известно, что второй диск двухдискового издания содержит ещё несколько фичереток о съёмках, интервью и ещё что-то, что не вызвало особенных восторгов западных обозревателей. Прилагается вкладыш с оглавлением. Обложка двухсторонняя (т.е. с альтернативным оформлением), поэтому, чтобы никому не было обидно, пришлось подобрать диску белую прозрачную коробку, при открывании которой видна и обратная сторона тоже. Оригинальный кейс типа амарей имеет две дополнительных защёлки на торце (видел такие пару раз всего). Два с половиной.

Резюме.
Несмотря на лёгкую оторопь, возникшую от первоначального просмотра в результате то ли недостатка концентрации, то ли тяжёлых мыслей в тот вечер, теперь я готов ответственно заявить, что этот диск с не лишённым недостатков, но весьма и весьма любопытным киноэкзерсисом стал настоящим украшением моей скромной коллекции, заслуживающим многократного к нему возвращения. Три с половиной за диск.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: