Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


В том то и дело, что здесь английский получился более богатый, чем русский...

Автор: OttoKovac
<seycom@internet.sk>

Дата: 30.10.03, @07:42

  Обычно бывает наоборот.
В русском языке различные слова с различными значениями образуются в основном от одного корня
(например, ехать
уехать
въехать
подъехать
сьехать
отъехать
доехать
и т.д.)
в английском в основном для нового значения образовывается новое слово.

Поэтому, когда встречаешь такие стихи, где засчет редкой в английской речи игры слов, вкладывается двойной смысл и обыгрывается двойная тематика (любовь/азарт) - это удивительно...

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: