[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А вот ещё, хотя это и старовато... (+)
Автор:
Дата: 23.10.03, @15:14
В помощь начинающему переводчику: 1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?... 2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель 3) Manicure -- Деньги лечат 4) I`m just asking -- Я всего лишь король жоп 5) I have been there -- У меня там фасоль 6) God only knows -- Единственный нос бога 7) We are the champions -- Мы шампиньоны 8) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь 9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка 10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы 11) I fell in love -- Я свалился в любовь 12) Just in case -- Только в портфеле 13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит 14) Oh, dear -- Ах, олень. 15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня 16) I`m going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту 17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой 18) Finnish people -- Конченые люди 19) Bad influence -- Плохая простуда 20) Phone seller -- Позвони продавцу 21) Good products -- Бог на стороне уток 22) Let`s have a party -- Давайте организуем партию 23) Watch out! -- Посмотри снаружи! 24) I know his story well -- Я знаю его исторический колодец 25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает 26) I`ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс 27) Let it be! -- Давайте есть пчел! |
Сообщения в ветке
В помощь переводчикам... -- Beaverage -- 23.10.03@09:16 (Чит.: 202)
А вот ещё, хотя это и старовато... (+) -- Darth Maul -- 23.10.03@15:14 (Чит.: 100)
Известная Монти Пайтоновская реприза (+) -- French -- 23.10.03@10:29 (Чит.: 195)
Да ну? Интересно откуда взяли что это Монти Пайтон? (-) -- Epon -- 23.10.03@12:57 (Чит.: 89)
Ну если до этого не приходилось слышать, то достаточно досмотреть клип до конца :) (-) -- French -- 23.10.03@13:04 (Чит.: 124)
Как ты сам сказал "на заборе тоже написано". Ничего подобного они никогда не делали. (-) -- Epon -- 23.10.03@13:24 (Чит.: 86)
Не будучи крупным знатоком (+) -- French -- 23.10.03@13:40 (Чит.: 109)
Ну я ее тоже давно слышал и без всяких Пайтонов (+) -- Epon -- 23.10.03@13:50 (Чит.: 98)
Знаешь, если (+) -- French -- 23.10.03@14:00 (Чит.: 111)
Так просто ты не только а спорить начал когда я указал что это не так. Вот что странно. (-) -- Epon -- 23.10.03@14:10 (Чит.: 95)
Тебе показалось, спорить я не люблю вообще (+) -- French -- 23.10.03@14:31 (Чит.: 89)
ну а зачем же споришь если не любишь? :-) А что в конце было написано я и сам читал - или ты меня за идиота принял? (-) -- Epon -- 23.10.03@14:34 (Чит.: 142)
Повторюсь - тебе показалось, что я с тобой спорил (-) -- French -- 23.10.03@14:46 (Чит.: 95)
В сериале ессно такого быть не могло -- SL -- 23.10.03@13:33 (Чит.: 111)
1. - ничего общего. 2. - если это Пайтоны то почему на Пайтон-сайтах ничего об этом нет. 3. - американский язык не коробит? (-) -- Epon -- 23.10.03@13:47 (Чит.: 86)
1. Общее в подаче материала -- SL -- 23.10.03@14:10 (Чит.: 98)
Странно (+) -- Epon -- 23.10.03@14:33 (Чит.: 97)
Договорились - не Пайтон:) (-) -- SL -- 23.10.03@14:50 (Чит.: 90)