[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: в дороге ознакомился со стенограммой допроса (+)
Автор:
< >
Дата: 18.09.03, @18:13
' Надо, блин, тренироваться дома на котах, что ли ' Стыдно слушать. - достойно. Цитаты: Писпанен (фамилиё такое): "...у нас в гостях самый популярный переводчик западных фильмов, как его называла британская газета "Observer", новое лицо пиратской видео-индустрии "Гоблин"... " Гоблин: "...популярность объясняется...." [ Фигли нам Обсервер!] Писпанен (опять же фамилиё): "...то есть, вы не имеете ни копейки с этих многомиллионных ( ) копий того же "Властелина колец", переведенных вами?" Гоблин: "...она вообще расползлась так стремительно, катастрофически быстро, это вообще не есть очень хорошо..." [украли подонки ] Писпанен: "...то есть, вы внесли свой вклад в улучшение имиджа оперуполномоченных на территории Российской Федерации?" Гоблин: "...в общем да. А все остальное уже так..." Писпанен: "...вот вы, как говорят, очень хорошо владеете нецензурной бранью, хорошо переводите с английского на русский. А где вы этому научились, этому же не учат в университетах?" Гоблин: "...на двухгодичных курсах при ДК милиции имени Дзержинского. Ну и сам еще 15..." [Писпанен из колготок не выпрыгнула? ] Достойно, геноссе. Мне понравилось. |
Сообщения в ветке