[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Может быть и искажено, но все равно приятно слушать мастеров (+)
Автор:
< >
Дата: 28.02.03, @11:38
' Хотя я уверен почти на 100%, что если этот фильм выйдет в Р5, то там будет просто синхронный перевод. Никто сейчас не хочет вкладывать деньги в восстановление старого дубляжа, да еще и платить за лицензию на него. Взять то же "Золото Маккенны". Ну записали бы туда хотя бы монодубляж с песней Ободзинского, так ведь нет... Во-первых, кроме восстановления дубляжа, нужно разобраться с правами на него. Похоже, чем с этим морочиться, студиям проще сделать новый перевод. Во-вторых, если перед прокатом картина была порезана (а у меня почему-то такое ощущение, что большинство импорных фильмов перед прокатом в СССР нещадно резали), а на DVD оригинальная версия, то дубляж на нее просто не ляжет. У меня вообще очень негативное отношение к дубляжу: порой, чтобы согласовать звук и артикуляцию, очень здорово корёжат текст. Так что зачастую слышишь совсем не то, что должно быть. Лучше всего - оригинальный звук (плюс субтитры, если нужно). |
Сообщения в ветке