Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Про переводы

Автор: Darth Maul
<magic_carpet@mail.ru>

Дата: 25.12.02, @15:26

  Скачал перевод Поттера из и-нета. Какая-то тётка (или девка) переводила. Там где Снэйпа обозвали Злеем. Мама моя!!! Какое говно!!! Просто волосы дыбом. Это не просто пересказ, это как Буратино и Пиноккио почти. От оригинального стиля не осталось ничего, личность переводчика (причём, не вполне развитая) лезет изо всех щелей, чего, имхо, быть не должно.

У жены бумажный вариант, если не ошибаюсь, "рамстрой" или как-то так фирма называется (сории, если переврал). Это там, гда Снэйпа обозвали Снеггом. Там значительно лучше дело обстоит. Но тоже слабенько, особенно, когда пытаются передать, как говорит Хагрид, а как - Малфой.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: