[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Предвидел сей вопрос :)(+)
Автор:
< >
Дата: 15.02.02, @13:29
' ... типа чтобы оценить его адекватность ? ' Тут не столько аглицкий нужен. Тут нужно погружение в среду фильма. И проэкция его на нашу жизнь. Дело в том что надо пообщаться с такими же людьми какие в фильме , а таковых у нас сейчас превеликое множество. И говорят они именно так как в этом фильме . Именно по этому моя половинка предложила спуститься на землю нашу грешную. ' Steed ' ' Тема наверное набившая всем оскомину. Но вот решил поделиться мнением моей жены по поводу переводов Гоблина. ' Ей был представлен Снатч. Отсмотрев на одном дыхании, что скажем у нас редко бывает - обычно раза два на перекур выходим, она сказала следующую фразу( привожу дословно) ' - Скажи мудакам из розовых замков, что пора спуститься на землю. Перевод абсолютно адекватен , да он не привычен с начала ( стереотип ) но только первые пять минут. Гоблина я уважать стала еще больше. ' |
Сообщения в ветке