[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Всех уволю (с)Масяня (+)
Автор:
< >
Дата: 15.02.02, @11:27
"Соев, я глубоко уважаю Вашу супругу, я ценю её вкус, но ..." (с) Велюров Серьезно говоря, нет такой вещи, как на 100% адекватный перевод - он может быть адекватным для опредёленной аудитории в определённых обстоятельтвах. ИМО, _пока_ переводы Гоблина для большей части потенциальной аудитории неприемлемы из-за тех культурных установок, к-рые у неё изначально есть. Как будет дальше, зависит от дальнейшего развития нормы _русского_ языка. Об этом уже говорил. А на "всех уволю" ещё Остап Ибрагимович зарезервировал копирайт. |
Сообщения в ветке