Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Переводы: есть выход! Маджорам не подкопаться! (+)

Автор: hena
<hena@chat.ru>

Дата: 09.02.02, @19:31

  Например, делать переводы не на русский, а на украинский или белорусский!
Если верить Goblin-у ненормативная лексика составляет основу и смысловое ядро фильма, а мат у народов-братьев един! Смотри http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/stat.html
Геннадий a.k.a hena
P.S. А всё-таки "какой могучий русский языка" (с), каково разнообразие, глубина и живость русского мата!
P.P.S. Оказывается "Oh, shit!" это наше "Ипать-копать"!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: