[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
И если хаять переводы, то... (+)
Автор: szt
< >
Дата: 10.11.01, @21:35
Есть такая "сладкая парочка" на пиратских DVD... В частности "Враг у ворот", "МИ2".... Парень и дэвушка... Вот их надо точно на помойку сплавить!!!!!!!! Парень, такое ощущение, что раньше игрухи для Фаргуса переводил ("только правильный актерский перевод" ![]() Дэвушка,м-дя... из какой деревни ее взяли??? Ни тона, ни тембра, выразительности чтения текста - 0 (нуль). Я еще кое-что с ними начинал смотреть, благо дисюки в прокат брал, чють не сломал! Смотрел на оригинале или кое-что пришлось качать отсюда. Вот этих горе-дикторов надо гнать крапивой по голому заду в свинарник, пусть хрюканье переводят с выражением!!!!!!!! Хотите сравнить переводы: плиз, посмотрите "лицензионный" "Враг у ворот" с этой "сладкой парочкой" и не поленитесь, скачайте перевод г.Визгунова. Это две полярности!!! У г.Визгунова он и более правильный и выразительный ! Подходит к данному фильму!!! |
Сообщения в ветке
И если хаять переводы, то... (+) -- szt -- 10.11.01@21:35 (Чит.: 180)
BTW, Живов "Врага..." -- убил напрочь :( (-) -- GAS -- 10.11.01@22:26 (Чит.: 113)
не надо о больном :( (-) -- Spinogryz -- 10.11.01@22:34 (Чит.: 71)
да и Живов то из этой же оперы ... только наименьшее из зол (-) -- videoman -- 10.11.01@22:29 (Чит.: 89)