[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
ОФФ Про мат (для толмачей и не только) (+)
Автор:
Дата: 09.11.01, @15:08
Господа, Мат в русском языке исторически не неприличен, а ТАБУИРУЕМ. За употребление мата вне специально отведенных для этого праздников (оставшихся с языческих времен) в деревнях секли розгами, в том числе и взрослых мужиков. Поэтому мата в русском понимании в английском (а также во французском) НЕТ. Обсуждать здесь нечего. Использовать ли мат при переводе... Это дело каждого конкретного переводчика, но очень сомневаюсь, что перевод такого "смельчака" попадет в прокат (тираж). К тому же, матом переводить ЛЕГЧЕ, особого умения здесь не требуется. Отсутствие мата в русских переводах объясняется не тем, что переводчики его не знают ![]() Сказанное не относится к переводам Гоблина и прочих уважаемых троллей, с данными переводами я не знаком. |
Сообщения в ветке
ОФФ Про мат (для толмачей и не только) (+) -- French -- 09.11.01@15:08 (Чит.: 131)